Ezéchiel 25 verset 3

Traduction Ostervald

3
Dis aux enfants d'Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel. Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu as dit: ah! ah! à propos de mon sanctuaire, quand il fut profané, et du pays d'Israël, quand il fut dévasté, et de la maison de Juda, lorsqu'elle se rendit en captivité,



Strong

Tu diras ('amar) (Radical - Qal) aux enfants (Ben) d’Ammon (`Ammown) : Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) la parole (Dabar) du Seigneur ('Adonay), de l’Éternel (Yehovih) ! Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) : Parce que tu as dit ('amar) (Radical - Qal) : Ah (Heach) ! ah ! Sur mon sanctuaire (Miqdash ou miqqedash) qui était profané (Chalal) (Radical - Nifal), Sur la terre ('adamah) d’Israël (Yisra'el) qui était dévastée (Shamem) (Radical - Nifal), Et sur la maison (Bayith) de Juda (Yehuwdah) qui allait (Halak) (Radical - Qal) en captivité (Gowlah ou (raccourci) golah),


Comparatif des traductions

3
Dis aux enfants d'Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel. Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu as dit: ah! ah! à propos de mon sanctuaire, quand il fut profané, et du pays d'Israël, quand il fut dévasté, et de la maison de Juda, lorsqu'elle se rendit en captivité,

Louis Segond :

Tu diras aux enfants d`Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, de l`Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Parce que tu as dit: Ah! ah! Sur mon sanctuaire qui était profané, Sur la terre d`Israël qui était dévastée, Et sur la maison de Juda qui allait en captivité,

Martin :

Et dis aux enfants de Hammon: écoutez la parole du Seigneur l'Eternel. Parce que vous avez dit: ha! ha! contre mon Sanctuaire, à cause qu'il était profané; et contre la terre d'Israël, parce qu'elle était désolée; et contre la maison de Juda, parce qu'ils allaient en captivité;

Darby :

et dis aux fils d'Ammon: Écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel! Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Parce que tu as dit: Ha ha! contre mon sanctuaire, quand il a été profané, et contre la terre d'Israël, quand elle a été désolée, et contre la maison de Juda, quand elle est allée en captivité:

Crampon :

Tu diras aux enfants d’Ammon : Écoutez la parole du Seigneur Yahweh : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Puisque tu dis : Ha ! Ha !, sur mon sanctuaire parce qu’il a été profané, et sur la terre d’Israël parce qu’elle a été dévastée, et sur la maison de Juda parce qu’ils sont allés en captivité,

Lausanne :

Et tu diras aux fils d’Ammon : Écoutez la parole du Seigneur, de l’Éternel ! Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que tu as dit : Ah ! ah ! pour mon sanctuaire quand il a été profané, et pour le sol d’Israël quand il a été désolé, et pour la maison de Juda quand ils sont allés en déportation, à cause de cela,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr