Shamem (shaw-mame')

Strong Hebreu 8074

Code : 8074     Mot : Shamem
Hebreu : שָׁמֵם     Phonétique : (shaw-mame')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Shamem :

1) être désolé, être épouvanté, étourdir, stupéfier
1a) (Qal)
1a1) être désolé, être sans fleur, être déserté
1a2) être épouvanté, être frappé de terreur, stupéfait
1b) (Nifal)
1b1) être désolé, être rendu désolé
1b2) être épouvanté
1c) (Polel)
1c1) être étourdi
1c2) épouvantable, effroyable, causant de l'horreur



Traduction Louis Segond :
être désolés (les chemins), ravager, dévaster, être stupéfait,être dévasté, ravage, mettre la désolation, être dans l'étonnement, dans la stupeur, être troublé, se détruire, être haletant, sujetd'effroi, délaissée, s'étonner, décombres, périr, faire (un signe), punir, être consterné, être dépouillé, dévastation, ruine, êtrevide, dévastateur; (92 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Shamem :
J’enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre ; et vos chemins seront déserts (Shamem).
Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai (Shamem) vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l’odeur agréable de vos parfums.
Je dévasterai (Shamem) le pays, et vos ennemis qui l’habiteront en seront stupéfaits  (Shamem).
Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu’il sera dévasté (Shamem) et que vous serez dans le pays de vos ennemis ; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats.
Tout le temps qu’il sera dévasté (Shamem), il aura le repos qu’il n’avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l’habitiez.
Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu’il restera dévasté (Shamem) loin d’eux ; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur.
Nous avons lancé sur eux nos traits : De Hesbon à Dibon tout est détruit ; Nous avons étendu nos ravages (Shamem) jusqu’à Nophach, Jusqu’à Médeba.
La main de l’Éternel s’appesantit sur les Asdodiens, Et il mit la désolation (Shamem) parmi eux ; il les frappa d’hémorroïdes à Asdod et dans son territoire.
Absalom, son frère, lui dit : Amnon, ton frère, a-t-il été avec toi ? Maintenant, ma sœur , tais-toi, c’est ton frère ; ne prends pas cette affaire trop à cœur. Et Tamar, désolée (Shamem), demeura dans la maison d’Absalom, son frère.
Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement (Shamem) et sifflera. On dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ?
Et si haut placée qu’ait été cette maison, quiconque passera près d’elle sera dans l’étonnement (Shamem), et dira : Pourquoi l’Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison ?
afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie ; jusqu’à ce que le pays eût joui de ses sabbats, il se reposa tout le temps qu’il fut dévasté (Shamem) , jusqu’à l’accomplissement de soixante-dix ans.
Lorsque j’entendis cela, je déchirai mes vêtements et mon manteau, je m’arrachai les cheveux de la tête et les poils de la barbe, Et je m’assis désolé (Shamem) .
Auprès de moi s’assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du Dieu d’Israël, à cause du péché des fils de la captivité ; et moi, je restai assis et désolé (Shamem), jusqu’à l’offrande du soir .
Maintenant, hélas ! il m’a épuisé... Tu as ravagé (Shamem) toute ma maison ;
Les hommes droits en sont stupéfaits (Shamem), Et l’innocent se soulève contre l’impie.
Les générations à venir seront étonnées (Shamem) de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d’effroi.
Regardez-moi, soyez étonnés (Shamem), Et mettez la main sur la bouche.
Qu’ils soient dans la stupeur (Shamem) par l’effet de leur honte, Ceux qui me disent : Ah ! ah !
Que leur demeure soit dévastée (Shamem), Qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr