Jérémie 18 verset 23

Traduction Ostervald

23
Et toi, Éternel, tu sais que tout leur dessein contre moi, est de me mettre à mort. Ne couvre point leur iniquité, et n'efface point leur péché de devant ta face. Qu'ils soient renversés en ta présence; agis contre eux au temps de ta colère.



Strong

Et toi, Éternel (Yehovah), tu connais (Yada`) (Radical - Qal) tous leurs complots (`etsah) pour me faire mourir (Maveth) ; Ne pardonne (Kaphar) (Radical - Piel) pas leur iniquité (`avon ou `avown), N’efface (Machah) (Radical - Hifil) pas leur péché (Chatta'ah ou chatta'th) de devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toi ! Qu’ils soient renversés (Kashal) (Radical - Hofal) en ta présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ! Agis (`asah) (Radical - Qal) contre eux au temps (`eth) de ta colère ('aph) !


Comparatif des traductions

23
Et toi, Éternel, tu sais que tout leur dessein contre moi, est de me mettre à mort. Ne couvre point leur iniquité, et n'efface point leur péché de devant ta face. Qu'ils soient renversés en ta présence; agis contre eux au temps de ta colère.

Louis Segond :

Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N`efface pas leur péché de devant toi! Qu`ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!

Martin :

Or tu sais, ô Eternel! que tout leur conseil est contre moi pour me mettre à mort; ne sois point apaisé à l'égard de leur iniquité, et n'efface point leur péché de devant ta face, mais qu'on les fasse tomber en ta présence; agis contre eux au temps de ta colère.

Darby :

Et toi, Éternel, tu connais tout leur conseil contre moi, pour me mettre à mort: ne pardonne pas leur iniquité, et n'efface pas leur péché de devant ta face; mais qu'ils tombent devant toi. Agis contre eux au temps de ta colère.

Crampon :

Et toi, Yahweh, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir. Ne pardonne pas leur iniquité, n’efface pas leur péché de devant toi ; qu’ils s’affaissent devant toi ; agis contre eux au temps de ta colère !

Lausanne :

Et toi, Éternel, tu connais tous leurs desseins de mort contre moi. N’expie pas leur iniquité, et n’efface point leur péché de devant ta face. Qu’ils soient renversés devant ta face ! Agis contre eux au temps de ta colère !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr