2 Rois 10 verset 5

Traduction Ostervald

5
Les préfets du palais et de la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants envoyèrent donc dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs. Nous ferons tout ce que tu nous diras. Nous ne ferons personne roi. Fais ce qu'il te semblera bon.



Strong

Et le chef de la maison (Bayith), le chef de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), les anciens (Zaqen), et les gouverneurs ('aman) (Radical - Qal) des enfants, envoyèrent (Shalach) (Radical - Qal) dire ('amar) (Radical - Qal) à Jéhu (Yehuw') : Nous sommes tes serviteurs (`ebed), et nous ferons (`asah) (Radical - Qal) tout ce que tu nous diras ('amar) (Radical - Qal) ; nous n’établirons personne ('iysh) roi (Malak) (Radical - Hifil), fais (`asah) (Radical - Qal) ce qui te semble bon (Towb) (`ayin).


Comparatif des traductions

5
Les préfets du palais et de la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants envoyèrent donc dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs. Nous ferons tout ce que tu nous diras. Nous ne ferons personne roi. Fais ce qu'il te semblera bon.

Louis Segond :

Et le chef de la maison, le chef de la ville, les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhu: Nous sommes tes serviteurs, et nous ferons tout ce que tu nous diras; nous n`établirons personne roi, fais ce qui te semble bon.

Martin :

Ceux-là donc qui avaient la charge de la maison, et ceux qui étaient commis sur la ville, et les Anciens, et les nourriciers mandèrent à Jéhu, en disant: Nous sommes tes serviteurs, nous ferons tout ce que tu nous diras; nous ne ferons personne Roi, fais ce qui te semblera bon.

Darby :

Et celui qui était préposé sur la maison, et celui qui était préposé sur la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent Jéhu, disant: Nous sommes tes serviteurs, et tout ce que tu nous diras, nous le ferons; nous n'établirons roi personne; fais ce qui est bon à tes yeux.

Crampon :

Et le préfet du palais, le commandant de la ville, les anciens et les gouverneurs envoyèrent dire à Jéhu : « Nous sommes tes serviteurs et nous ferons tout ce que tu nous diras ; nous n’établirons personne roi ; fais ce qui te semblera bon. »

Lausanne :

Et celui qui était préposé sur la maison, et celui qui l’était sur la ville, et les anciens, et les gouverneurs des enfants, envoyèrent dire à Jéhou : Nous sommes tes esclaves, et nous ferons tout ce que tu nous diras. Nous ne donnerons la royauté à personne : fais ce qui est bon à tes yeux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr