Esther 1 verset 19

Traduction Martin

19
Si le Roi donc le trouve ainsi bon, qu'un Edit Royal soit publié de sa part, et qu'il soit écrit entre les ordonnances de Perse et de la Médie, et qu'il soit irrévocable; savoir que Vasti ne vienne plus devant le Roi Assuérus; et que le Roi donne son Royaume à sa compagne, qui sera meilleure qu'elle.



Strong

Si le roi (Melek) le trouve bon (Towb) (Radical - Qal), qu’on publie (Yatsa') (Radical - Qal) de sa part (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) et qu’on inscrive (Kathab) (Radical - Nifal) parmi les lois (Dath) des Perses (Parac) et des Mèdes Maday, avec défense de la transgresser (`abar) (Radical - Qal), une ordonnance (Dabar) royale (Malkuwth ou malkuth ou (au pluriel) malkuyah) d’après laquelle Vasthi (Vashtiy) ne paraîtra (Bow') (Radical - Qal) Plus devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le roi (Melek) Assuérus ('Achashverowsh ou (raccourci) 'Achashrosh) et le roi (Melek) donnera (Nathan) (Radical - Qal) la dignité de reine (Malkuwth ou malkuth ou (au pluriel) malkuyah) à une autre (Re`uwth) qui soit meilleure (Towb) qu’elle.


Comparatif des traductions

19
Si le Roi donc le trouve ainsi bon, qu'un Edit Royal soit publié de sa part, et qu'il soit écrit entre les ordonnances de Perse et de la Médie, et qu'il soit irrévocable; savoir que Vasti ne vienne plus devant le Roi Assuérus; et que le Roi donne son Royaume à sa compagne, qui sera meilleure qu'elle.

Louis Segond :

Si le roi le trouve bon, qu`on publie de sa part et qu`on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d`après laquelle Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu`elle.

Ostervald :

Si le roi le trouve bon, qu'on publie un édit royal de sa part, et qu'il soit inscrit dans les décrets de Perse et de Médie et soit irrévocable, savoir, que Vasthi ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne sa royauté à une autre, meilleure qu'elle.

Darby :

Si le roi le trouve bon, qu'un ordre royal émane de lui et soit inscrit dans les lois de la Perse et de la Médie, et ne passe pas, que Vasthi n'entrera plus devant le roi Assuérus; et que le roi donne la dignité royale de Vasthi à une autre qui sera meilleure qu'elle;

Crampon :

Si le roi le trouve bon, qu’on publie de sa part et qu’on inscrive parmi les lois des Perses et des Mèdes, pour n’être pas enfreinte, une ordonnance royale portant que la reine Vasthi ne paraîtra plus devant le roi Assuérus, et que le roi donnera sa dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu’elle.

Lausanne :

Si le roi le trouve bon, qu’un édit royal émane de lui et soit inscrit dans les décrets de Perses et de Médie, et qu’il soit immuable, savoir, que Vasthi ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne sa royauté à une de ses compagnes, meilleure qu’elle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr