Parac (paw-ras')

Strong Hebreu 6539

Code : 6539     Mot : Parac
Hebreu : פָּרָס     Phonétique : (paw-ras')

Type : Nom propre de peuple
Origine : D'origine étrangère


Définition de Parac :

Perse = "pur" ou "splendide"
1) l'empire Perse; la Perse proprement dite était limitée au nord parla grande Médie (Media Magna), au sud-ouest par le golfe Persique,à l'est par la Carmanie (le Kirman actuel), au nord-ouest par la Susianne. La Perse antique avait environ 400 km de long, 320 km de large. A son apogée, l'empire Perse s'étendait ses Indes à l'est, aux îles de la Mer Egée à l'ouest; au nord il atteignait le Danube, le Caucase, au sud les déserts d'Arabie et de Nubie, ce qui faisait 4 800 km de long, et 800 à 2 400 km de large. Sa superficie représentait la moitié de celle de l'Europe
2) Perses : le peuple de l'empire Perse



Traduction Louis Segond :
Perse, Perses; (28 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Parac :
Nebucadnetsar emmena captifs à Babylone ceux qui échappèrent à l’épée ; et ils lui furent assujettis , à lui et à ses fils, jusqu’à la domination du royaume de Perse (Parac),
La première année de Cyrus, roi de Perse (Parac), afin que s’accomplît la parole de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse (Parac), qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume :
Ainsi parle Cyrus, roi de Perse (Parac) : L’Éternel, le Dieu des cieux , m’a donné tous les royaumes de la terre, Et il m’a commandé de lui bâtir une maison  à Jérusalem en Juda. Qui d’entre vous est de son peuple ? Que l’Éternel, son Dieu, soit avec lui, et qu’il monte !
La première année de Cyrus, roi de Perse (Parac), afin que s’accomplît la parole  de l’Éternel prononcée par la bouche de Jérémie, l’Éternel réveilla l’esprit de Cyrus, roi de Perse (Parac), qui fit faire de vive voix et par écrit cette publication dans tout son royaume :
Ainsi parle Cyrus, roi des Perses (Parac) : L’Éternel, le Dieu des cieux , m’a donné tous les royaumes de la terre, Et il m’a commandé de lui bâtir une maison  à Jérusalem en Juda.
Cyrus, roi de Perse (Parac), les fit sortir par Mithredath, le trésorier , qui les remit à Scheschbatsar, prince de Juda.
On donna de l’argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres , des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens, pour qu’ils amenassent par mer jusqu’à Japho  des bois de cèdre du Liban, suivant l’autorisation qu’on avait eue de Cyrus, roi de Perse (Parac).
Mais Zorobabel, Josué, et les autres chefs des familles d’Israël, leur répondirent : Ce n’est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre Dieu ; nous la bâtirons nous seuls à l’Éternel, le Dieu d’Israël, comme nous l’a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse  (Parac).
et ils gagnèrent à prix d’argent des conseillers pour faire échouer son entreprise . Il en fut ainsi pendant toute la vie de Cyrus, roi de Perse (Parac), Et jusqu’au règne de Darius, roi de Perse (Parac).
Et du temps d’Artaxerxès, Bischlam, Mithredath, Thabeel, et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse (Parac). La lettre fut transcrite en caractères araméens et traduite en araméen.
Après ces choses, Sous le règne d’Artaxerxès, roi de Perse (Parac), vint Esdras, fils de Seraja, fils d’Azaria, fils de Hilkija,
Car nous sommes esclaves, mais Dieu ne nous a pas abandonnés dans notre servitude. Il nous a rendus les objets de la bienveillance des rois de Perse (Parac), pour nous conserver la vie afin que nous puissions bâtir la maison de notre Dieu et en relever les ruines, et pour nous donner une retraite en Juda et à Jérusalem.
La troisième année de son règne, il fit un festin à tous ses princes  et à ses serviteurs ; les commandants de l’armée des Perses (Parac) et des Mèdes, les grands et les chefs des provinces furent réunis en sa présence.
Il avait auprès de lui Carschena, Schéthar, Admatha, Tarsis, Mérès, Marsena, Memucan, sept princes de Perse (Parac) et de Médie, qui voyaient la face du roi et qui occupaient le premier rang dans le royaume.
Et dès ce jour les princesses de Perse (Parac) et de Médie qui auront appris l’action de la reine la rapporteront à tous les chefs du roi ; de là beaucoup de mépris et de colère .
Si le roi le trouve bon, qu’on publie de sa part et qu’on inscrive parmi les lois des Perses (Parac) et des Mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d’après laquelle Vasthi ne paraîtra Plus devant le roi Assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu’elle.
Tous les faits concernant sa puissance et ses exploits, et les détails sur la grandeur à laquelle le roi éleva Mardochée, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois  des Mèdes et des Perses (Parac) ?
Ceux de Perse (Parac), de Lud et de Puth, servaient dans ton armée, C’étaient des hommes de guerre ; Ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, Ils te donnaient de la splendeur.
Et avec eux ceux de Perse (Parac), d’Éthiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque ;
Le bélier que tu as vu, et qui avait des cornes, ce sont les rois des Mèdes et des Perses (Parac).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr