1 Samuel 7 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Éternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.



Strong

Pendant que Samuel (Shemuw'el) offrait (`alah) (Radical - Hifil) l’holocauste (`olah ou `owlah), les Philistins (Pelishtiy) s’approchèrent (Nagash) (Radical - Nifal) pour attaquer (Milchamah) Israël (Yisra'el). L’Éternel (Yehovah) fit retentir (Ra`am) (Radical - Hifil) en ce jour (Yowm) son tonnerre (Gadowl ou (raccourci) gadol) (Qowl ou qol) sur les Philistins  (Pelishtiy), et les mit en déroute (Hamam) (Radical - Qal). Ils furent battus (Nagaph) (Radical - Nifal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

10
Pendant que Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour attaquer Israël. L'Éternel fit retentir en ce jour son tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute. Ils furent battus devant Israël.

Martin :

Il arriva donc comme Samuel offrait l'holocauste, que les Philistins s'approchèrent pour combattre contre Israël, mais l'Eternel fit gronder en ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.

Ostervald :

Et il arriva, comme Samuel offrait l'holocauste, que les Philistins s'approchèrent pour combattre contre Israël; mais l'Éternel tonna avec grand bruit sur les Philistins en ce jour-là, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.

Darby :

Samuel offrait l'holocauste, les Philistins s'approchèrent pour livrer bataille à Israël; et l'Éternel fit tonner ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.

Crampon :

Pendant que Samuel offrait l’holocauste, les Philistins s’approchèrent pour attaquer Israël. Mais Yahweh fit retentir en ce jour le tonnerre, avec un grand bruit, sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.

Lausanne :

Et il arriva, comme Samuel offrait l’holocauste, que les Philistins s’approchèrent pour combattre contre Israël. Et l’Éternel tonna à grand bruit{Héb. à grande voix.} contre les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent battus devant Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr