Juges 13 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Mais il m'a dit: Tu vas devenir enceinte, et tu enfanteras un fils; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère jusqu'au jour de sa mort.



Strong

Mais il m’a dit ('amar) (Radical - Qal) : Tu vas devenir enceinte (Hareh ou hariy), et tu enfanteras (Yalad) (Radical - Qal) un fils (Ben) ; et maintenant ne bois (Shathah) (Radical - Qal) ni vin (Yayin) ni liqueur forte (Shekar), et ne mange ('akal) (Radical - Qal) rien d’impur (Tum'ah), parce que cet enfant (Na`ar) sera consacré (Naziyr ou nazir) à Dieu ('elohiym) dès le ventre (Beten) de sa mère jusqu’au jour (Yowm) de sa mort (Maveth).


Comparatif des traductions

7
Mais il m'a dit: Tu vas devenir enceinte, et tu enfanteras un fils; et maintenant ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère jusqu'au jour de sa mort.

Martin :

Mais il m'a dit: Voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils. Maintenant donc ne bois point de vin ni de cervoise, et ne mange aucune chose souillée; car cet enfant sera Nazarien de Dieu dès le ventre de sa mère jusqu'au jour de sa mort.

Ostervald :

Mais il m'a dit: Voici, tu vas être enceinte, et tu enfanteras un fils; maintenant donc, ne bois point de vin ni de boisson forte, et ne mange rien d'impur; car cet enfant sera Nazarien de Dieu dès le sein de sa mère jusqu'au jour de sa mort.

Darby :

Et il m'a dit: Voici, tu concevras, et tu enfanteras un fils; et maintenant, ne bois ni vin ni boisson forte, et ne mange rien d'impur; car le jeune garçon sera nazaréen de Dieu dès le ventre de sa mère, jusqu'au jour de sa mort.

Crampon :

mais il m’a dit : " Tu vas concevoir et enfanter un fils ; et maintenant, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d’impur, parce que cet enfant sera nazaréen de Dieu dès le sein de sa mère, jusqu’au jour de sa mort. "

Lausanne :

Et il m’a dit : Voici, tu seras enceinte, et tu enfanteras un fils ; et maintenant ne bois ni vin ni boisson enivrante, et ne mange rien de souillé, car le jeune garçon sera nazaréen de Dieu dès le ventre [de sa mère] jusqu’au jour de sa mort.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr