Josué 8 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Les gens d'Aï, ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d'aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient;



Strong

Les gens ('enowsh) d’Aï (`Ay ou (féminin) `Aya'ou `Ayath), ayant regardé (Panah) (Radical - Qal) derrière ('achar) eux, virent (Ra'ah) (Radical - Qal) la fumée (`ashan) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) monter (`alah) (Radical - Qal) vers le ciel (Shamayim), et ils ne purent (Yad) se sauver (Nuwc) (Radical - Qal) d’aucun côté (Hennah). Le peuple (`am) qui fuyait (Nuwc) (Radical - Qal) vers le désert (Midbar) se retourna (Haphak) (Radical - Nifal) contre ceux qui le poursuivaient (Radaph) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

20
Les gens d'Aï, ayant regardé derrière eux, virent la fumée de la ville monter vers le ciel, et ils ne purent se sauver d'aucun côté. Le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient;

Martin :

Et les gens de Haï se tournant derrière eux, regardèrent; et voici, la fumée de la ville montait jusqu'au ciel: et il n'y eut en eux aucune force pour fuir: et le peuple qui fuyait vers le désert, se tourna contre ceux qui le poursuivaient.

Ostervald :

Et les gens d'Aï, se tournant derrière eux, regardèrent, et voici, la fumée de la ville montait vers le ciel; et il n'y eut en eux aucune force pour fuir ici ou là. Et le peuple qui fuyait vers le désert, se retourna contre ceux qui le poursuivaient.

Darby :

Et les hommes d'Aï se retournèrent, et virent: et voici, la fumée de la ville montait vers les cieux; et il n'y eut en eux aucune force pour fuir ni d'un côté ni de l'autre. Et le peuple qui fuyait vers le désert se tourna contre ceux qui le poursuivaient.

Crampon :

Les hommes d’Haï, regardant derrière eux, aperçurent la fumée de la ville qui montait vers le ciel, et ils ne purent plus se sauver d’aucun côté, le peuple qui fuyait vers le désert se retournant contre ceux qui le poursuivaient.

Lausanne :

Et les hommes d’Aï se retournèrent et virent, et voilà, la fumée de la ville montait vers le ciel, et il n’était pas en leur pouvoir de fuir ni d’un côté ni de l’autre ; et le peuple qui fuyait vers le désert se retourna contre ceux qui le poursuivaient.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr