Josué 5 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Car les enfants d'Israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Égypte et qui n'avaient point écouté la voix de l'Éternel; l'Éternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.



Strong

Car les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) avaient marché (Halak) (Radical - Qal) quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) dans le désert (Midbar) jusqu’à la destruction (Tamam) (Radical - Qal) de toute la nation (Gowy ou (raccourci) goy) des hommes ('enowsh) de guerre (Milchamah) qui étaient sortis (Yatsa') (Radical - Qal) d’Egypte (Mitsrayim) et qui n’avaient point écouté (Shama`) (Radical - Qal) la voix (Qowl ou qol) de l’Éternel (Yehovah) ; l’Éternel (Yehovah) leur jura (Shaba`) (Radical - Nifal) de ne pas leur faire voir (Ra'ah) (Radical - Hifil) le pays ('erets) qu’il (Yehovah) avait juré (Shaba`) (Radical - Nifal) à leurs pères ('ab) de nous donner (Nathan) (Radical - Qal), pays ('erets) où coulent (Zuwb) (Radical - Qal) le lait (Chalab) et le miel (Debash).


Comparatif des traductions

6
Car les enfants d'Israël avaient marché quarante ans dans le désert jusqu'à la destruction de toute la nation des hommes de guerre qui étaient sortis d'Égypte et qui n'avaient point écouté la voix de l'Éternel; l'Éternel leur jura de ne pas leur faire voir le pays qu'il avait juré à leurs pères de nous donner, pays où coulent le lait et le miel.

Martin :

Car les enfants d'Israël avaient marché par le désert quarante ans, jusqu'à ce qu'eut été consumé tout le peuple des gens de guerre qui étaient sortis d'Egypte, et qui n'avaient point obéi à la voix de l'Eternel; auxquels l'Eternel avait juré qu'il ne leur laisserait point voir le pays dont l'Eternel avait juré à leurs pères qu'il nous le donnerait, et qui est un pays découlant de lait et de miel.

Ostervald :

Car les enfants d'Israël avaient marché dans le désert pendant quarante ans, jusqu'à ce que toute la nation des gens de guerre, qui étaient sortis d'Égypte et qui n'avaient point obéi à la voix de l'Éternel, eût été consumée; parce que l'Éternel leur avait juré qu'il ne leur laisserait point voir le pays que l'Éternel avait fait serment à leurs pères de nous donner, pays coulent le lait et le miel;

Darby :

Car les fils d'Israël avaient marché dans le désert quarante ans, jusqu'à ce qu'eût péri toute la nation des hommes de guerre sortis d'Égypte, qui n'avaient pas écouté la voix de l'Éternel, auxquels l'Éternel avait juré de ne point leur faire voir le pays que l'Éternel avait juré à leurs pères de nous donner, pays ruisselant de lait et de miel.

Crampon :

Car les enfants d’Israël marchèrent pendant quarante ans dans le désert jusqu’à ce qu’eût péri toute la nation, savoir les hommes de guerre qui étaient sortis d’Égypte et n’avaient pas écouté la voix de Yahweh, et auxquels Yahweh avait juré de ne pas leur laisser voir le pays qu’il avait promis avec serment à leurs pères de nous donner, pays coulent le lait et le miel.

Lausanne :

Car les fils d’Israël avaient marché dans le désert pendant quarante ans, jusqu’à ce qu’eût pris fin toute la nation des hommes de guerre, sortis d’Égypte, qui n’avaient point écouté la voix de l’Éternel, [et] auxquels l’Éternel avait juré de ne point leur faire voir la terre que l’Éternel avait juré à leurs pères de nous donner, terre ruisselant de lait et le miel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr