Hébreux 6 verset 20

Traduction Louis Segond

20
là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek.



Strong

là où (Hopou) Jésus (Iesous) est entré (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) pour (Huper) nous (Hemon) comme précurseur (Prodromos), ayant été fait (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) souverain sacrificateur (Archiereus) pour (Eis) toujours (Aion), selon (Kata) l’ordre (Taxis) de Melchisédek (Melchisedek).


Comparatif des traductions

20
là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l'ordre de Melchisédek.

Martin :

Jésus est entré comme notre précurseur, ayant été fait souverain Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.

Ostervald :

Jésus est entré pour nous comme un précurseur, ayant été fait souverain Sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédec.

Darby :

Jésus est entré comme précurseur pour nous, étant devenu souverain sacrificateur pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédec.

Crampon :

dans le sanctuaire Jésus est entré pour nous comme précurseur, en qualité de " grand prêtre pour toujours selon l’ordre de Melchisédech. "

Lausanne :

Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait Souverain Sacrificateur éternellement{Ou pour le siècle.} selon l’ordre de Melchisédec.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus est entré comme avant-coureur pour nous, estant fait souverain Sacrificateur eternellement, à la façon de Melchisedech.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr