Deutéronome 9 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Je pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre péché, je le brûlai au feu, je le broyai jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre, et je jetai cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne.



Strong

Je pris (Laqach) (Radical - Qal) le veau (`egel) que vous aviez fait (`asah) (Radical - Qal), ce produit de votre péché (Chatta'ah ou chatta'th), je le brûlai (Saraph) (Radical - Qal) au feu ('esh), je le broyai (Kathath) (Radical - Qal) (Tachan) (Radical - Qal) jusqu’à ce qu’il fût réduit (Yatab) (Radical - Hifil) en poudre (Daqaq) (Radical - Qal) (`aphar), et je jetai (Shalak) (Radical - Hifil) cette poudre (`aphar) dans le torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) qui descend (Yarad) (Radical - Qal) de la montagne (Har).


Comparatif des traductions

21
Je pris le veau que vous aviez fait, ce produit de votre péché, je le brûlai au feu, je le broyai jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre, et je jetai cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne.

Martin :

Puis je pris votre péché que vous aviez fait, savoir le veau, et je le brûlai au feu, je le pilai en le broyant bien, jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre, et j'en jetai la poudre au torrent qui descendait de la montagne.

Ostervald :

Puis je pris votre péché, le veau que vous aviez fait, et je le brûlai au feu, et je le mis en pièces et le moulus jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre; et j'en jetai la poudre au torrent qui descendait de la montagne.

Darby :

et je pris votre péché, le veau que vous aviez fait, et je le brûlai au feu, et je le pilai, je le moulus bien, jusqu'à ce qu'il fût réduit en poudre, et j'en jetai la poudre dans le torrent qui descendait de la montagne.

Crampon :

Je pris le péché que vous aviez fait, le veau d’or, je le brûlai au feu, je le broyai jusqu’à ce qu’il fût bien réduit en poudre, et je jetai cette poudre dans le torrent qui descend de la montagne.

Lausanne :

Et votre péché, le veau que vous aviez fait, je le pris et je le brûlai au feu, et je le pilai et le moulus bien, jusqu’à ce qu’il fût réduit{Héb. menu.} en poussière, et j’en jetai la poussière dans le torrent descendant de la montagne.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr