Deutéronome 13 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Rien de ce qui sera dévoué par interdit ne s'attachera à ta main, afin que l'Éternel revienne de l'ardeur de sa colère, qu'il te fasse miséricorde et grâce, et qu'il te multiplie, comme il l'a juré à tes pères,



Strong

Rien (Meuwmah) de ce qui sera dévoué par interdit (Cherem ou cherem) ne s’attachera (Dabaq) (Radical - Qal) à ta main (Yad), afin que l’Éternel (Yehovah) revienne (Shuwb) (Radical - Qal) de l’ardeur (Charown ou (raccourci) charon) de sa colère ('aph), qu’il te fasse (Nathan) (Radical - Qal) miséricorde (Racham) et grâce (Racham) (Radical - Piel), et qu’il te multiplie (Rabah) (Radical - Hifil), comme il l’a juré (Shaba`) (Radical - Nifal) à tes pères ('ab),


Comparatif des traductions

17
Rien de ce qui sera dévoué par interdit ne s'attachera à ta main, afin que l'Éternel revienne de l'ardeur de sa colère, qu'il te fasse miséricorde et grâce, et qu'il te multiplie, comme il l'a juré à tes pères,

Martin :

Et rien de l'interdit ne demeurera en ta main, afin que l'Eternel se départe de l'ardeur de sa colère, et qu'il te fasse miséricorde, et ait pitié de toi, et qu'il te multiplie, comme il a juré à tes pères.

Ostervald :

Et il ne demeurera rien de l'interdit en ta main, afin que l'Éternel revienne de l'ardeur de sa colère, et qu'il te fasse miséricorde, et qu'il ait pitié de toi, et qu'il te multiplie, comme il l'a juré à tes pères,

Darby :

Et il ne s'attachera rien de cet anathème à ta main, afin que l'Éternel revienne de l'ardeur de sa colère, et qu'il te fasse miséricorde, et ait compassion de toi, et qu'il te multiplie, comme il a juré à tes pères,

Crampon :

Tu amasseras tout son butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, pour Yahweh, ton Dieu ; elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera plus rebâtie.

Lausanne :

et tu en amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras au feu la ville et tout son butin, le tout [en] entier, pour l’Éternel, ton Dieu ; elle restera{Héb. sera.} un monceau à perpétuité, et elle ne sera jamais rebâtie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr