Charam (khaw-ram')

Strong Hebreu 2763

Code : 2763     Mot : Charam
Hebreu : חָרַם     Phonétique : (khaw-ram')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Charam :

1) mettre au ban, dévouer, détruire complètement, dévouer par interdit, exterminer
1a) (Hiphil)
1a1) défendre, prohiber (pour un usage commun, bannir
1a2) consacrer, dévouer, vouer à la destruction
1a3) exterminer, détruire complètement
1b) (Hophal)
1b1) être mis au ban, être dévoué par interdit
1b2) être complètement détruit
2) fendre, mutiler (une partie du corps)
2a) (Qal) mutiler
2b) (Hiphil) diviser



Traduction Louis Segond :
extermination, interdit, dévouer, détruire, confisquer, dessécher, exterminer, consacrer, nez camus; (52 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Charam :
Celui qui offre des sacrifices à d’autres dieux qu’à l’Éternel seul sera voué à l’extermination (Charam).
Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s’approcher : un homme aveugle, boiteux , ayant le nez camus (Charam) ou un membre allongé ;
Tout ce qu’un homme dévouera par interdit (Charam) à l’Éternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre , ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété ; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l’Éternel.
Aucune personne dévouée par interdit (Charam) ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.
Alors Israël fit un vœu à l’Éternel, et dit : Si tu livres ce peuple entre mes mains, je dévouerai (Charam) ses villes par interdit (Charam).
L’Éternel entendit la voix d’Israël, et livra les Cananéens . On les dévoua par interdit (Charam), eux et leurs villes ; et l’on nomma ce lieu Horma.
Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit (Charam), hommes , femmes et petits enfants, sans en laisser échapper un seul.
Nous les dévouâmes par interdit (Charam), comme nous l’avions fait à Sihon, roi de Hesbon ; nous dévouâmes (Charam) toutes les villes par interdit (Charam), hommes, femmes et petits enfants.
lorsque l’Éternel, ton Dieu, te les aura livrées et que tu les auras battues , tu les dévoueras par interdit (Charam) (Charam), tu ne traiteras point d’alliance avec elles, et tu ne leur feras point grâce.
alors tu frapperas du tranchant de l’épée les habitants de cette ville, tu la dévoueras par interdit (Charam) avec tout ce qui s’y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l’épée.
Car tu dévoueras ces peuples par interdit (Charam) (Charam), les Héthiens, les Amoréens, les Cananéens , les Phéréziens, les Héviens, et les Jébusiens, comme l’Éternel, ton Dieu, te l’a ordonné,
Car nous avons appris comment, à votre sortie d’Egypte, l’Éternel a mis à sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traité les deux rois des Amoréens au delà du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dévoués par interdit (Charam).
Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit (Charam) ; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d’Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.
et ils dévouèrent par interdit (Charam), au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu’aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
Josué ne retira point sa main qu’il tenait étendue avec le javelot, jusqu’à ce que tous les habitants eussent été dévoués par interdit (Charam).
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Aï et l’avait dévouée par interdit (Charam), qu’il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d’eux.
Josué prit  makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l’épée ; il dévoua par interdit (Charam) le roi, la ville et tous ceux qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho .
Ils la prirent le même jour, et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient ; Josué la dévoua par interdit (Charam) le jour même, comme il avait traité Lakis.
Ils la prirent, et la frappèrent du tranchant de l’épée, elle, son roi, toutes les villes qui en dépendaient, et tous ceux qui s’y trouvaient ; Josué n’en laissa échapper aucun, comme il avait fait à Eglon, et il la dévoua par interdit (Charam) avec tous ceux qui s’y trouvaient.
Il la prit, elle, son roi, et toutes les villes qui en dépendaient ; ils les frappèrent du tranchant de l’épée, et ils dévouèrent par interdit (Charam) tous ceux qui s’y trouvaient, sans en laisser échapper aucun  ; Josué traita Debir et son roi comme il avait traité Hébron et comme il avait traité  Libna et son roi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr