8
Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à Damas.
Martin :
Et Saul se leva de terre, et ouvrant ses yeux, il ne voyait personne; c'est pourquoi ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas;
Ostervald :
Et Saul se leva de terre, et ayant ouvert les yeux, il ne voyait personne, de sorte qu'ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas.
Darby :
Et Saul se leva de terre; et ses yeux étant ouverts, il ne voyait personne; et, le conduisant par la main, ils l'emmenèrent à Damas;
Crampon :
Saul se releva de terre, et bien que ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien ; on le prit par la main et on le conduisit à Damas ;
Lausanne :
Et Saul se leva de terre, et, ses yeux étant ouverts, il ne voyait personne ; et le conduisant par la main ils le firent entrer dans Damas.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et Saul se leva de terre, et ouvrant ses yeux ne voyoit personne: et ils le conduisirent par la main, et le menerent à Damas.