22
Cependant Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas, démontrant que Jésus est le Christ.
Martin :
Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, prouvant que Jésus était le Christ.
Ostervald :
Et Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient à Damas, démontrant que Jésus était le Christ.
Darby :
Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, démontrant que celui-ci était le Christ.
Crampon :
Cependant Saul sentait redoubler son courage, et il confondait les Juifs de Damas, leur démontrant que Jésus est le Christ.
Lausanne :
Et Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient à Damas, démontrant que c’est lui, [Jésus], qui est le Christ.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais Saul se fortifioit de plus en plus, et confondoit les Juifs qui habitoyent à Damas, confirmant que celui-ci estoit le Christ.