Actes 8 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.



Strong

Car (Gar) il n’était (En) (Temps - Imparfait) encore (Oupo) descendu (Epipipto) (Temps - Parfait) sur (Epi) aucun (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) d’eux (Autos) ; ils avaient (Huparcho) (Temps - Imparfait) seulement (Monon) (De) été baptisés (Baptizo) (Temps - Parfait) au (Eis) nom (Onoma) du Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous) .


Comparatif des traductions

16
Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.

Martin :

Car il n'était pas encore descendu sur aucun d'eux, mais seulement ils étaient baptisés au Nom du Seigneur Jésus.

Ostervald :

Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; mais ils avaient été seulement baptisés au nom du Seigneur Jésus.

Darby :

car il n'était encore tombé sur aucun d'eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom du Seigneur Jésus.

Crampon :

Car il n’était encore descendu sur aucun d’eux ; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.

Lausanne :

car il n’était encore descendu sur aucun d’eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom{Ou en vue du nom.} du Seigneur Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

(Car il n’estoit point encore descendu sur aucun d’eux, mais seulement ils estoyent baptizez au Nom du Seigneur Jésus.)





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr