Actes 15 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.



Strong

(Oun) Paul (Paulos) et (Kai) Barnabas (Barnabas) eurent (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) avec (Pros) eux (Autos) un débat (Stasis) et (Kai) une vive (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) (Oligos) discussion (Suzetesis) ; et les frères décidèrent (Tasso) (Temps - Aoriste) que Paul (Paulos) et (Kai) Barnabas (Barnabas), et (Kai) quelques-uns (Tis) (Allos) des (Ek ou ex) leurs (Autos), monteraient (Anabaino) (Temps - Présent) à (Eis) Jérusalem (Hierousalem) vers (Pros) les apôtres (Apostolos) et (Kai) les anciens (Presbuteros), pour (Peri) traiter cette (Toutou) question (Zetema).


Comparatif des traductions

2
Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.

Martin :

Sur quoi une grande contestation et une grande dispute s'étant excitée entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques autres d'entre eux, monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens, pour cette question.

Ostervald :

Une grande contestation et une dispute s'étant donc élevée entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques-uns d'entre eux, monteraient à Jérusalem, auprès des apôtres et des anciens, pour traiter cette question.

Darby :

Une contestation s'étant donc élevée et une grande dispute, entre Paul et Barnabas et eux, ils résolurent que Paul et Barnabas et quelques autres d'entre eux monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens pour cette question.

Crampon :

Paul et Barnabé ayant donc eu avec eux une contestation et une vive discussion, il fut décidé que Paul et Barnabé, avec quelques autres des leurs, monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens pour traiter cette question.

Lausanne :

Paul et Barnabas ayant donc eu avec eux un débat et une contestation qui ne fut pas petite, ils résolurent que Paul et Barnabas et quelques autres d’entre eux, monteraient à Jérusalem auprès des Envoyés et des anciens, au sujet de cette question.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dont un grand debat et [une grande] dispute estant survenuë à Paul et à Barnabas contr’eux, il fut ordonné que Paul et Barnabas, et quelques autres d’entr’eux, monteroyent à Jerusalem vers les Apostres et les Anciens, pour cette question.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr