Actes 10 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.



Strong



Comparatif des traductions

28
Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.

Martin :

Et il leur dit: vous savez comme il n'est pas permis à un homme Juif de se lier avec un étranger, ou d'aller chez lui, mais Dieu m'a montré que je ne devais estimer aucun homme être impur ou souillé.

Ostervald :

Et il leur dit: Vous savez qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger, ou d'aller chez lui; mais Dieu m'a appris à ne dire aucun homme souillé ou impur.

Darby :

Et il leur dit: Vous savez, vous, que c'est une chose illicite pour un Juif que de se lier avec un étranger, ou d'aller à lui; et Dieu m'a montré, à moi, à n'appeler aucun homme impur ou immonde.

Crampon :

Il leur dit : " Vous savez qu’il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d’entrer chez lui ; mais Dieu m’a appris à ne regarder aucun homme comme souillé ou impur.

Lausanne :

et il leur dit : Vous savez qu’il est criminel pour un Juif de se lier avec un étranger, ou d’aller chez lui ; mais Dieu m’a montré que je ne dois appeler aucun homme souillé ou impur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et leur dit, Vous sçavez comme il n’est pas permis à un homme Juif de se joindre, ou d’aller vers un estranger: mais Dieu m’a montré que je ne die aucun homme estre pollu ou soüillé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr