Jean 5 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.



Strong

(De) Pour moi (Ego) ce n’est pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) d (Para)’un homme (Anthropos) que je reçois (Lambano) (Temps - Présent) le témoignage (Marturia) ; mais (Alla) je dis (Lego) (Temps - Présent) ceci (Tauta), afin que (Hina) vous (Humeis) soyez sauvés (Sozo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

34
Pour moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

Martin :

Or je ne cherche point le témoignage des hommes; mais je dis ces choses afin que vous soyez sauvés.

Ostervald :

Pour moi, je ne recherche point le témoignage de l'homme, mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.

Darby :

mais moi, je ne reçois pas témoignage de l'homme, mais je dis ces choses afin que vous, vous soyez sauvés.

Crampon :

Pour moi, ce n’est pas d’un homme que je reçois le témoignage ; mais je dis cela afin que vous soyez sauvés.

Lausanne :

Pour moi, ce n’est pas d’un homme que je reçois le témoignage ; mais je dis ces choses afin que vous soyez sauvés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or je ne cherche point le témoignage des hommes: mais je dis ces choses afin que vous soyez sauvez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr