Jean 3 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.



Strong



Comparatif des traductions

28
Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.

Martin :

Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais je suis envoyé devant lui.

Ostervald :

Vous m'êtes vous-mêmes témoins que j'ai dit: Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.

Darby :

Vous-mêmes, vous me rendez témoignage que j'ai dit: Ce n'est pas moi qui suis le Christ, mais je suis envoyé devant lui.

Crampon :

Vous m’êtes vous-mêmes témoins que j’ai dit : " Je ne suis point le Christ, mais j’ai été envoyé devant lui. "

Lausanne :

vous m’êtes vous-mêmes témoins que j’ai dit : Ce n’est pas moi qui suis le Christ, mais je suis envoyé devant lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Vous-mesmes m’estes tesmoins, comme j’ai dit, Ce n’est pas moi, qui suis le Christ, mais je suis envoyé [pour aller] devant lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr