Jean 18 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Sur quoi Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. Les Juifs lui dirent: Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort.



Strong



Comparatif des traductions

31
Sur quoi Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. Les Juifs lui dirent: Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort.

Martin :

Alors Pilate leur dit: prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre Loi. Mais les Juifs lui dirent: il ne nous est pas permis de faire mourir personne.

Ostervald :

Pilate leur dit: Prenez-le vous-mêmes, et le jugez selon votre loi. Les Juifs lui dirent: Il ne nous est permis de faire mourir personne.

Darby :

Pilate donc leur dit: Prenez-le, vous, et jugez-le selon votre loi. Les Juifs donc lui dirent: Il ne nous est pas permis de faire mourir personne;

Crampon :

Pilate leur dit : " Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. " Les Juifs lui répondirent : " Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort " :

Lausanne :

Pilate donc leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi. —” Les Juifs lui dirent donc : Il ne nous est pas permis de faire mourir personne. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Pilate leur dit, Prenez-le vous, et le jugez selon vostre Loi. Alors les Juifs lui dirent, Il ne nous est pas permis de mettre aucun à mort.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr