Jean 15 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.



Strong



Comparatif des traductions

15
Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.

Martin :

Je ne vous appelle plus serviteurs, car le serviteur ne sait point ce que son maître fait; mais je vous ai appelés mes amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouï de mon Père.

Ostervald :

Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que son maître fait, mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai entendu de mon Père.

Darby :

Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maître fait; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouï de mon Père.

Crampon :

Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître ; mais je vous ai appelés amis, parce que tout ce que j’ai entendu de mon Père, je vous l’ai fait connaître.

Lausanne :

Je ne vous dis plus esclaves, parce que l’esclave ne sait pas ce que fait son seigneur ; mais je vous ai appelés amis, parce que tout ce que j’ai entendu de mon Père, je vous l’ai fait connaître.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je ne vous appelle plus serviteurs: car le serviteur ne sçait ce que son maistre fait: mais je vous ai nommé [mes] amis, parce que je vous ai fait connoître tout ce que j’ai ouï de mon Pere.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr