Jean 11 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré.



Strong

Car (De) Jésus (Iesous) n’était pas encore (Oupo) entré (Erchomai) (Temps - Plus que Parfait) dans (Eis) le village (Kome), mais (Alla) il était (En) (Temps - Imparfait) dans (En) le lieu (Topos)(Hopou) Marthe (Martha) l (Autos)’avait rencontré (Hupantao) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

30
Car Jésus n'était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où Marthe l'avait rencontré.

Martin :

Or Jésus n'était point encore venu à la bourgade, mais il était au lieu Marthe l'avait rencontré.

Ostervald :

Or, Jésus n'était pas encore entré dans le bourg, mais il était dans le lieu Marthe était venue au-devant de lui.

Darby :

(Or Jésus n'était pas encore arrivé dans le village; mais il était au lieu Marthe l'avait rencontré).

Crampon :

Car Jésus n’était pas encore entré dans le village ; il n’avait pas quitté le lieu Marthe l’avait rencontré.

Lausanne :

Or Jésus n’était pas encore entré dans la bourgade, mais il était dans le lieu Marthe l’avait rencontré.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or Jésus n’estoit point encore venu à la bourgade, mais il estoit au lieu Marthe l’avoit rencontré.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr