Luc 4 verset 41

Traduction Louis Segond

41
Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.



Strong

(De) Des démons (Daimonion) aussi (Kai) sortirent (Exerchomai) (Temps - Imparfait) de (Apo) beaucoup (Polus) de personnes, en criant (Krazo) (Temps - Présent) et (Kai) en disant (Lego) (Temps - Présent) : (Hoti) Tu (Su) es (Ei) (Temps - Présent) le Fils (Huios) de Dieu (Theos). Mais (Kai) il les menaçait (Epitimao) (Temps - Présent) et ne leur (Autos) permettait (Eao) (Temps - Imparfait) pas (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) de parler (Laleo) (Temps - Présent), parce qu (Hoti)’ils savaient (Eido ou oida) (Temps - Plus que Parfait) qu’il (Autos) était (Einai) (Temps - Présent) le Christ (Christos).


Comparatif des traductions

41
Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.

Martin :

Les démons aussi sortaient hors de plusieurs, criant, et disant: tu es le Christ, le Fils de Dieu; mais il les censurait fortement, et ne leur permettait pas de dire qu'ils sussent qu'il était le Christ.

Ostervald :

Les démons sortaient aussi de plusieurs, criant et disant: Tu es le Christ, le Fils de Dieu; mais il les censurait, et ne leur permettait pas de dire qu'ils sussent qu'il était le Christ.

Darby :

Et les démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant: Tu es le Fils de Dieu. Et, les tançant, il ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.

Crampon :

Des démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant : " Tu es le Fils de Dieu " ; et il les réprimandait pour leur imposer silence, parce qu’ils savaient qu’il était le Christ.

Lausanne :

Et même des démons sortaient de beaucoup de gens, en criant et en disant : Tu es le Christ ! le Fils de Dieu ! et les réprimandant, il ne leur permettait pas de parler comme connaissant{Ou de dire qu’ils connussent qu’il était le Christ, ou de parler, parce qu’ils connaissaient —¦..} qu’il était le Christ.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Les diables aussi sortoyent hors de plusieurs, crians, et disans, Tu es le Christ, le Fils de Dieu: mais il les tançoit, et ne leur permettoit pas de dire qu’ils sceussent qu’il estoit le Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr