Luc 17 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;



Strong

(Kai) Ce (Hos) qui arriva (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) du (En) temps (Hemera) de Lot (Lot) arrivera pareillement (Homoios). Les hommes mangeaient (Esthio) (Temps - Imparfait), buvaient (Pino) (Temps - Imparfait), achetaient (Agorazo) (Temps - Imparfait), vendaient (Poleo) (Temps - Imparfait), plantaient (Phuteuo) (Temps - Imparfait), bâtissaient (Oikodomeo également oikodomos) (Temps - Imparfait) ;


Comparatif des traductions

28
Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient;

Martin :

Il arriva aussi la même chose aux jours de Lot: on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait et on bâtissait;

Ostervald :

C'est encore ce qui arriva du temps de Lot: On mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait et on bâtissait;

Darby :

De même aussi, comme il arriva aux jours de Lot: on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait;

Crampon :

Et comme il arriva aux jours de Loth : les hommes mangeaient et buvaient, ils achetaient et vendaient, ils plantaient et bâtissaient ;

Lausanne :

Et pareillement aussi, comme il arriva aux jours de Lot : on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on bâtissait ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Semblablement aussi comme il advint és jours de Loth: on mangeoit, on beuvoit, on achetoit, on vendoit, on plantoit et on bastissoit:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr