Luc 10 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.



Strong

(Ginomai) (Temps - Aoriste Second) (De) Comme (En) Jésus était en chemin (Poreuomai) (Temps - Présent) avec ses disciples (Autos), (Kai) il (Autos) entra (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) un (Tis) village (Kome), et (De) une (Tis) femme (Gune), nommée (Onoma) Marthe (Martha), le (Autos) reçut (Hupodechomai) (Temps - Aoriste) dans (Eis) sa (Autos) maison (Oikos).


Comparatif des traductions

38
Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Martin :

Et il arriva comme ils s'en allaient, qu'il entra dans une bourgade; et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Ostervald :

Comme ils étaient en chemin, il entra dans un bourg, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Darby :

Et il arriva, comme ils étaient en chemin, qu'il entra dans un village. Et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison.

Crampon :

Pendant qu’ils étaient en chemin, Jésus entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

Lausanne :

Or il arriva, comme ils marchaient, qu’il entra dans une bourgade ; et une femme du nom de Marthe, le reçut dans sa maison.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis il advint comme ils s’en alloyent, qu’il entra en une bourgade: et une femme nommée Marthe le receut en sa maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr