25
Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?
Martin :
Alors voici, un Docteur de la Loi s'étant levé pour l'éprouver lui dit: Maître, que dois-je faire pour avoir la vie éternelle?
Ostervald :
Alors un docteur de la loi se leva et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que faut-il que je fasse pour hériter de la vie éternelle?
Darby :
Et voici, un docteur de la loi se leva pour l'éprouver, et dit: Maître, que faut-il que j'aie fait pour hériter de la vie éternelle?
Crampon :
Et voici qu’un docteur de la Loi, s’étant levé, lui dit pour l’éprouver : " Maître, que ferai-je pour posséder la vie éternelle ? "
Lausanne :
Et voici qu’un légiste se leva pour le tenter, en disant : Docteur, que me faudra-t-il avoir fait pour hériter de la vie éternelle ? —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors voici un docteur de la Loi, qui se leva le tentant, et disant, Maistre, en quoi faisant heriterai-je la vie eternelle?