Kleronomeo (klay-ron-om-eh'-o)

Strong Grec 2816

Code : 2816     Mot : Kleronomeo
Grec : κληρονομέω     Phonétique : (klay-ron-om-eh'-o)

Type : Verbe
Origine : Vient de 2818


Définition de Kleronomeo :
  1. recevoir un lot, recevoir par tirage au sort.
    1. spécialement recevoir une part d'héritage, recevoir en héritage, obtenir par droit d'héritage.
    2. être un héritier, hériter.
  2. recevoir une portion attribuée, recevoir en possession.
  3. devenir participant de, obtenir.


Traduction Louis Segond :
hériter (16 fois), prendre possession (1 fois), obtenir (1 fois) ; (18 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Kleronomeo :
Heureux les débonnaires, car ils hériteront (Kleronomeo) la terre !
Et quiconque aura quitté, à cause de mon nom, ses frères, ou ses sœurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera (Kleronomeo) la vie éternelle.
Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez, vous qui êtes bénis de mon Père ; prenez possession (Kleronomeo) du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
Comme Jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui : Bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter (Kleronomeo) la vie éternelle ?
Un docteur de la loi se leva, et dit  à Jésus, pour l’éprouver : Maître, que dois-je faire pour hériter (Kleronomeo)  la vie éternelle ?
Un chef interrogea Jésus, et dit : Bon maître, que dois-je faire pour hériter (Kleronomeo) la vie éternelle ?
Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront (Kleronomeo) point le royaume de Dieu ? Ne vous y trompez pas : ni les impudiques, ni les idolâtres, ni les adultères, ni les efféminés, ni les infâmes,
ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront (Kleronomeo) le royaume de Dieu.
Ce que je dis, frères, c’est que la chair et le sang ne peuvent hériter (Kleronomeo) le royaume de Dieu, etque la corruption n’hérite (Kleronomeo) pas l’incorruptibilité.
Mais que dit l’Ecriture ? Chasse l’esclave et son fils, car le fils de l’esclave n’héritera (Kleronomeo) pas avec le fils de la femme libre.
l’envie, l’ivrognerie, les excès de table, et les choses semblables. Je vous dis d’avance, comme je l’ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses n’hériteront (Kleronomeo) point le royaume de Dieu.
devenu d’autant supérieur aux anges qu’il a hérité (Kleronomeo) d’un nom plus excellent que le leur.
Ne sont-ils pas tous des esprits au service de Dieu, envoyés pour exercer un ministère en faveur de ceux qui doivent hériter (Kleronomeo) du salut ?
en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que vous imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent (Kleronomeo) des promesses.
Vous savez que, plus tard, voulant obtenir (Kleronomeo) la bénédiction, il fut rejeté, quoiqu’il la sollicitât avec larmes ; car son repentir ne put avoir aucun effet.
Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure ; bénissez, au contraire, car c’est à cela que vous avez été appelés, afin d’hériter (Kleronomeo) la bénédiction.
Celui qui vaincra héritera (Kleronomeo) ces choses ; je serai son Dieu, et il sera mon fils.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr