Habakuk 3 verset 16

Traduction Louis Segond

16
J'ai entendu... Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l'oppresseur marchera contre le peuple.



Strong

J’ai entendu (Shama`) (Radical - Qal)... Et mes entrailles (Beten) sont émues (Ragaz) (Radical - Qal). A cette voix (Qowl ou qol), mes lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth) frémissent (Tsalal) (Radical - Qal), Mes os (`etsem) se consument (Raqab) (Bow') (Radical - Qal), Et mes genoux chancellent (Ragaz) (Radical - Qal) : En silence je dois attendre (Nuwach)  (Radical - Qal) le jour (Yowm) de la détresse (Tsarah), Le jour où l’oppresseur (Guwd) (Radical - Qal) marchera (`alah) (Radical - Qal) contre le peuple (`am).


Comparatif des traductions

16
J'ai entendu... Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l'oppresseur marchera contre le peuple.

Martin :

J'ai entendu ce que tu m'as déclaré, et mes entrailles en ont été émues; à ta voix le tremblement a saisi mes lèvres; la pourriture est entrée en mes os, et j'ai tremblé dans moi-même, car je serai en repos au jour de la détresse, lorsque montant vers le peuple, il le mettra en pièces.

Ostervald :

J'ai entendu, et mes entrailles sont émues; à cette voix mes lèvres frémissent; la carie pénètre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira.

Darby :

J'entendis, et mes entrailles tremblèrent; à la voix que j'ouïs mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j'eusse du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira.

Crampon :

J’ai entendu, et mes entrailles se sont émues ; à cette voix mes lèvres frémissent, la carie entre dans mes os, mes genoux tremblent sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de détresse ; l’ennemi montera contre un peuple pour l’opprimer.

Lausanne :

J’ai entendu, et mon corps a frémi ; à la voix, mes lèvres se sont entrechoquées, la carie a pénétré dans mes os et j’ai frémi sous moi ; moi, qui serai en repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l’assaillira.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr