Jérémie 39 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.



Strong

Dès que Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), Et tous les gens ('enowsh) de guerre (Milchamah) les eurent vus (Ra'ah) (Radical - Qal) , ils s’enfuirent (Barach) (Radical - Qal), et sortirent (Yatsa') (Radical - Qal) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) pendant la nuit (Layil ou leyl également layelah) Par le chemin (Derek) du jardin (Gan) du roi (Melek), par la porte (Sha`ar) entre les deux murs (Chowmah), et ils prirent (Yatsa') (Radical - Qal) le chemin (Derek) de la plaine (`arabah).


Comparatif des traductions

4
Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.

Martin :

Or il arriva qu'aussitôt que Sédécias Roi de Juda, et tous les hommes de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de nuit hors de la ville, par le chemin du jardin du Roi, par la porte qui était entre les deux murailles, et ils s'en allaient par le chemin de la campagne.

Ostervald :

Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit, par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murailles. Ils sortirent dans la direction de la plaine.

Darby :

Et il arriva que, quand Sédécias, roi de Juda, et tous les hommes de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de nuit de la ville, par le chemin du jardin du roi, par la porte qui était entre les deux murailles; et il sortit par le chemin de la plaine.

Crampon :

Lorsque Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s’enfuirent et sortirent de la ville pendant la nuit vers le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.

Lausanne :

Et il arriva que quand Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s’enfuirent et sortirent de nuit de la ville par le chemin du jardin du roi, par la porte qui était entre les deux murailles, et on sortit par le chemin de la plaine.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr