Jérémie 39 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Va, parle à Ébed Mélec, l'Éthiopien, et dis-lui: Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées pour le mal et non pour le bien; elles arriveront en ce jour devant toi.



Strong

Va (Halak) (Radical - Qal), parle ('amar) (Radical - Qal) à Ebed-Mélec (`Ebed Melek), l’Ethiopien (Kuwshiy), et dis ('amar) (Radical - Qal)-lui : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el) : Voici, je vais faire venir (Bow') (Radical - Hifil) sur cette ville  (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) les choses (Dabar) que j’ai annoncées pour le mal (Ra`) et non pour le bien (Towb) ; elles arriveront en ce jour (Yowm) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toi.


Comparatif des traductions

16
Va, parle à Ébed Mélec, l'Éthiopien, et dis-lui: Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées pour le mal et non pour le bien; elles arriveront en ce jour devant toi.

Martin :

Va, et parle à Hebed-mélec Cusien, et lui dis: ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: voici, je m'en vais faire venir mes paroles sur cette ville pour son malheur, et non point pour son bien, et elles seront accomplies ce jour-là, en ta présence.

Ostervald :

Va, et parle à Ébed-Mélec, l'Éthiopien, et lui dis: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées, pour son malheur et non pour son bien, et elles seront accomplies en ce jour-là, en ta présence.

Darby :

Va, et tu parleras à Ebed-Mélec, l'Éthiopien, disant: Ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je fais venir mes paroles sur cette ville pour le mal, et non pour le bien; et elles auront lieu devant toi, en ce jour-là.

Crampon :

Va, parle à Abdémélech, l’Ethiopien, et dis-lui : Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël : Voici que je vais exécuter mes paroles sur cette ville, pour le mal, et non pour le bien, et ces choses seront en ce jour-là sous tes yeux.

Lausanne :

Va, et tu parleras à Ebed-mélec, le Cuschite, en disant : Ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici, je fais arriver mes paroles sur cette ville, pour le mal et non pour le bien : et elles auront lieu devant toi, en ce jour-là.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr