Jérémie 24 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Et comme les mauvaises figues qui ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité, dit l'Éternel, ainsi ferai-je devenir Sédécias, roi de Juda, ses chefs, et le reste de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays et ceux qui habitent dans le pays d'Égypte.



Strong

Et comme les mauvaises (Ra`) figues (Te'en ou (au singulier, féminin) te'enah) qui ne peuvent être mangées ('akal) (Radical - Nifal) à cause de leur mauvaise (Roa`) qualité, dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), ainsi ferai-je devenir (Nathan) (Radical - Qal) Sédécias (Tsidqiyah ou Tsidqiyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), ses chefs (Sar), et le reste  (She'eriyth) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), ceux qui sont restés (Sha'ar) (Radical - Nifal) dans ce pays ('erets) et ceux qui habitent (Yashab) (Radical - Qal) dans le pays ('erets) d’Egypte  (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

8
Et comme les mauvaises figues qui ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité, dit l'Éternel, ainsi ferai-je devenir Sédécias, roi de Juda, ses chefs, et le reste de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays et ceux qui habitent dans le pays d'Égypte.

Martin :

Et comme ces figues sont si mauvaises qu'on n'en peut manger, tant elles sont mauvaises; ainsi certainement, a dit l'Eternel, je rendrai tel Sédécias le Roi de Juda, et les principaux de sa Cour, et le reste de Jérusalem qui sont demeurés dans ce pays, et ceux qui s'habitueront au pays d'Egypte.

Ostervald :

Et comme ces mauvaises figues, qu'on ne peut manger, tant elles sont mauvaises, a dit l'Éternel, tels je rendrai Sédécias, roi de Juda, et ses princes, et le reste de Jérusalem, ceux qui sont restés dans ce pays, et ceux qui habitent dans le pays d'Égypte.

Darby :

Et comme les figues mauvaises qu'on ne peut manger, tant elles sont mauvaises,... oui, ainsi dit l'Éternel, tels je rendrai Sédécias, le roi de Juda, et ses princes, et le reste de Jérusalem, qui sont de reste dans ce pays, et ceux qui habitent dans le pays d'Égypte;

Crampon :

Et comme on traite les mauvaises figues, qu’on ne mange pas, tant elles sont mauvaises ainsi, parle Yahweh —, ainsi je traiterai Sédécias, roi de Juda, ses princes et le reste de Jérusalem, ceux qui sont demeurés dans ce pays, et ceux qui habitent au pays d’Égypte.

Lausanne :

Et comme ces mauvaises figues, qui sont trop mauvaises pour être mangées, oui, ainsi dit l’Éternel, tels je rendrai Sédécias, roi de Juda, et ses chefs, et le reste de Jérusalem, ceux qui sont de reste dans cette terre, et ceux qui habitent en la terre d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr