Jérémie 18 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N'efface pas leur péché de devant toi! Qu'ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!



Strong

Et toi, Éternel (Yehovah), tu connais (Yada`) (Radical - Qal) tous leurs complots (`etsah) pour me faire mourir (Maveth) ; Ne pardonne (Kaphar) (Radical - Piel) pas leur iniquité (`avon ou `avown), N’efface (Machah) (Radical - Hifil) pas leur péché (Chatta'ah ou chatta'th) de devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toi ! Qu’ils soient renversés (Kashal) (Radical - Hofal) en ta présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ! Agis (`asah) (Radical - Qal) contre eux au temps (`eth) de ta colère ('aph) !


Comparatif des traductions

23
Et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N'efface pas leur péché de devant toi! Qu'ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!

Martin :

Or tu sais, ô Eternel! que tout leur conseil est contre moi pour me mettre à mort; ne sois point apaisé à l'égard de leur iniquité, et n'efface point leur péché de devant ta face, mais qu'on les fasse tomber en ta présence; agis contre eux au temps de ta colère.

Ostervald :

Et toi, Éternel, tu sais que tout leur dessein contre moi, est de me mettre à mort. Ne couvre point leur iniquité, et n'efface point leur péché de devant ta face. Qu'ils soient renversés en ta présence; agis contre eux au temps de ta colère.

Darby :

Et toi, Éternel, tu connais tout leur conseil contre moi, pour me mettre à mort: ne pardonne pas leur iniquité, et n'efface pas leur péché de devant ta face; mais qu'ils tombent devant toi. Agis contre eux au temps de ta colère.

Crampon :

Et toi, Yahweh, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir. Ne pardonne pas leur iniquité, n’efface pas leur péché de devant toi ; qu’ils s’affaissent devant toi ; agis contre eux au temps de ta colère !

Lausanne :

Et toi, Éternel, tu connais tous leurs desseins de mort contre moi. N’expie pas leur iniquité, et n’efface point leur péché de devant ta face. Qu’ils soient renversés devant ta face ! Agis contre eux au temps de ta colère !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr