Jérémie 15 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Celle qui avait enfanté sept fils est désolée, Elle rend l'âme; Son soleil se couche quand il est encore jour; Elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui restent, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, Dit l'Éternel.



Strong

Celle qui avait enfanté (Yalad) (Radical - Qal) sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) fils est désolée ('amal) (Radical - Pulal), Elle rend (Naphach) (Radical - Qal) l’âme (Nephesh) ; Son soleil (Shemesh) se couche (Bow') (Radical - Qal) quand il est encore jour (Yowmam) (Qere de Lecture (note de marge)) (Yowm) ; Elle est confuse (Buwsh) (Radical - Qal), couverte de honte (Chapher) (Radical - Qal). Ceux qui restent (She'eriyth), je les livre (Nathan) (Radical - Qal) à l’épée (Chereb) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

9
Celle qui avait enfanté sept fils est désolée, Elle rend l'âme; Son soleil se couche quand il est encore jour; Elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui restent, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, Dit l'Éternel.

Martin :

Celle qui en avait enfanté sept est devenue languissante, elle a rendu l'esprit, son soleil lui est couché pendant qu'il était encore jour, elle a été rendue honteuse et confuse; et je livrerai son reste à l'épée devant leurs ennemis, dit l'Eternel.

Ostervald :

Celle qui avait enfanté sept fils languit; elle rend l'esprit; son soleil se couche quand il est encore jour; elle est honteuse et confuse. Ceux qui lui restent, je les livrerai à l'épée devant leurs ennemis, dit l'Éternel.

Darby :

celle qui en avait enfanté sept languit, elle rend l'âme; son soleil s'est couché pendant qu'il faisait encore jour; elle est couverte de honte et d'opprobre. Et ce qui reste d'eux, je les livrerai à l'épée devant leurs ennemis, dit l'Éternel.

Crampon :

La mère des sept fils se sent défaillir, elle va rendre l’âme ; son soleil se couche pendant qu’il est jour encore ; elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui resteront, je les livrerai à l’épée devant leurs ennemis, oracle de Yahweh.

Lausanne :

Elle est languissante, celle qui en enfanta sept, elle exhale son âme ; son soleil s’est couché pendant qu’il était encore jour, elle est devenue honteuse et confuse. Ce qui reste d’eux, je le livrerai à l’épée devant leurs ennemis, dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr