Esaïe 36 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Peut-être me diras-tu: C'est en l'Éternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel?



Strong

Peut-être me diras ('amar) (Radical - Qal)-tu : C’est en l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), que nous nous confions (Batach) (Radical - Qal). Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias (Chizqiyah ou Chizqiyahuw ou Yechizqiyah ou Yechizqiyahuw) a fait disparaître (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) les hauts lieux (Bamah) et les autels (Mizbeach), En disant ('amar) (Radical - Qal) à Juda (Yehuwdah) et à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) : Vous vous prosternerez (Shachah) (Radical - Hitpael) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) cet autel (Mizbeach) ?


Comparatif des traductions

7
Peut-être me diras-tu: C'est en l'Éternel, notre Dieu, que nous nous confions. Mais n'est-ce pas lui dont Ézéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel?

Martin :

Que si tu me dis: nous nous confions en l'Eternel, notre Dieu; n'est-ce pas celui-là même duquel Ezéchias a ôté les hauts lieux et les autels, et a dit à Juda et à Jérusalem; vous vous prosternerez devant cet autel-ci?

Ostervald :

Que si tu me dis: "Nous nous confions en l'Éternel, notre Dieu", n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, disant à Juda et à Jérusalem: C'est devant cet autel-ci que vous vous prosternerez!

Darby :

Que si tu me dis: Nous nous confions en l'Éternel, notre Dieu,... n'est-ce pas lui dont Ézéchias a ôté les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem: Vous vous prosternerez devant cet autel-ci?

Crampon :

Peut-être me diras-tu : C’est en Yahweh, notre Dieu, que nous avons confiance !... Mais n’est-ce pas lui dont Ezéchias a fait disparaître les hauts lieux et les autels, en disant à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel ?

Lausanne :

Que si tu me dis : C’est en Jéhova, notre Dieu, que nous nous confions ;... n’est-ce pas lui dont Ezéchias a aboli les hauts-lieux et les autels, quand il a dit à Juda et à Jérusalem : Vous vous prosternerez devant cet autel-ci ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr