Exode 24 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.



Strong

Il envoya (Shalach) (Radical - Qal) des jeunes hommes (Na`ar), enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), pour offrir (`alah) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah) des holocaustes (`olah ou `owlah), et immoler (Zabach) (Radical - Qal) des taureaux (Par ou par) en sacrifices (Zebach) d’actions de grâces (Shelem).


Comparatif des traductions

5
Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.

Martin :

Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'Israël qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifièrent des veaux à l'Eternel, en sacrifices de prospérités.

Ostervald :

Et il envoya les jeunes gens des enfants d'Israël, qui offrirent des holocaustes, et sacrifièrent des sacrifices de prospérité à l'Éternel, savoir de jeunes taureaux.

Darby :

et il envoya des jeunes hommes des fils d'Israël qui offrirent des holocaustes, et sacrifièrent des taureaux à l'Éternel en sacrifices de prospérités.

Crampon :

Il envoya des jeunes gens, enfants d’Israël, et ils offrirent à Yahweh des holocaustes et immolèrent des taureaux en sacrifices d’actions de grâces.

Lausanne :

et il envoya des jeunes gens des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes et sacrifièrent des taureaux à l’Éternel, en sacrifices de prospérité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr