Néhémie 1 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d'Israël, en confessant les péchés des enfants d'Israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.



Strong

Que ton oreille ('ozen) soit attentive (Qashshab ou qashshub) et que tes yeux (`ayin) soient ouverts (Pathach) (Radical - Qal) : écoute (Shama`) (Radical - Qal) la prière (Tephillah) que ton serviteur (`ebed) t (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh)’adresse (Palal) (Radical - Hitpael) en ce moment (Yowm), jour (Yowmam) et nuit (Layil ou leyl également layelah), pour tes serviteurs  (`ebed) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), en confessant (Yadah) (Radical - Hitpael) les péchés (Chatta'ah ou chatta'th) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), nos péchés (Chata') (Radical - Qal) contre toi ; car moi et la maison (Bayith) de mon père ('ab), nous avons péché (Chata') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
Que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts: écoute la prière que ton serviteur t'adresse en ce moment, jour et nuit, pour tes serviteurs les enfants d'Israël, en confessant les péchés des enfants d'Israël, nos péchés contre toi; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Martin :

Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts pour entendre la prière de ton serviteur, laquelle je te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, lesquels nous avons commis contre toi; même moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Ostervald :

Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, que nous avons commis contre toi; car moi-même et la maison de mon père, nous avons péché.

Darby :

Je te prie, que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts, pour écouter la prière de ton serviteur que je fais aujourd'hui devant toi, jour et nuit, pour les fils d'Israël tes serviteurs, et la confession que je fais touchant les péchés des fils d'Israël, que nous avons commis contre toi; moi aussi et la maison de mon père, nous avons péché.

Crampon :

que votre oreille soit attentive et que vos yeux soient ouverts, pour que vous entendiez la prière de votre serviteur, celle que je vous adresse maintenant, nuit et jour, pour vos serviteurs, les enfants d’Israël, en confessant les péchés des enfants d’Israël, ceux que nous avons commis contre vous ; car moi et la maison de mon père, nous avons péché.

Lausanne :

Je te prie, que ton oreille soit attentive et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière de ton esclave, que je fais monter devant ta face maintenant{Héb. aujourd’hui.} jour et nuit, pour tes esclaves les fils d’Israël, en confessant les péchés des fils d’Israël ; car nous avons péché contre toi ; moi aussi et la maison de mon père, nous avons péché.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr