2 Chroniques 6 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que là serait ton nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.



Strong



Comparatif des traductions

20
Que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que là serait ton nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.

Martin :

C'est que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, qui est le lieu dans lequel tu as promis de mettre ton Nom, en exauçant la prière que ton serviteur te fait en ce lieu ci.

Ostervald :

Que tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette maison, sur le lieu tu as promis de mettre ton nom, exauçant la prière que ton serviteur te fait en ce lieu.

Darby :

que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, sur le lieu tu as dit que tu mettrais ton nom, pour écouter la prière que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci.

Crampon :

en tenant vos yeux ouverts jour et nuit sur cette maison, sur le lieu dont vous avec dit que vous mettriez votre nom, en écoutant la prière que votre serviteur fait en ce lieu.

Lausanne :

pour que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette Maison, sur le lieu dont tu as dit que tu y mettrais ton Nom ; pour écouter la prière que ton esclave fera monter{Héb. priera.} vers ce lieu-ci !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr