Suwm ou siym (soom) ou (seem)

Strong Hebreu 7760

Code : 7760     Mot : Suwm ou siym
Hebreu : שׂוּם     Phonétique : (soom) ou (seem)

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de Suwm ou siym :

1) mettre, placer, servir, disposer, désigner, faire
1a) (Qal)
1a1) poser, fixer, déposer sur, poser (violemment) les mains sur
1a2) fixer, adresser, diriger vers
1a2a) étendre (la compassion) (figuré)
1a3) fixer, ordonner, établir, fonder, désigner, constituer
1a4) poser, mettre dans un lieu, planter, fixer
1a5) faire, transformer en, constituer, façonner un ouvrage



Traduction Louis Segond :
mettre, établir, rendre, faire, placer, charger, servir, dresser, cacher, produire, voir, subsister, poser, traiter, imposer, fixer, frapper, prendre, faire éclater, donner, écouter, déclarer, imputer, présenter, exiger, attacher, ajouter, déposer, tourner, envoyer; (586 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Suwm ou siym :
Puis l’Éternel Dieu planta un jardin en Eden, du côté de l’orient, et il y mit (Suwm ou siym) l’homme qu’il avait formé.
L’Éternel lui dit : Si quelqu’un tuait Caïn, Caïn serait vengé sept fois. Et l’Éternel mit (Suwm ou siym) un signe sur Caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
Tu feras à l’arche une fenêtre, que tu réduiras à une coudée en haut ; tu établiras (Suwm ou siym) une porte sur le côté de l’arche ; et tu construiras un étage inférieur, un second et un troisième.
Alors Sem et Japhet prirent le manteau, le mirent (Suwm ou siym) sur leurs épaules, marchèrent à reculons, et couvrirent la nudité de leur père ; comme leur visage était détourné, ils ne virent point la nudité de leur père.
Je rendrai ta (Suwm ou siym) postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu’un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée .
Je ferai (Suwm ou siym) aussi une nation du fils de ta servante ; car il est ta postérité.
Abraham se leva de bon matin ; il prit du pain et une outre d’eau, qu’il donna à Agar et plaça (Suwm ou siym) sur son épaule ; il lui remit aussi l’enfant, et la renvoya. Elle s’en alla, et s’égara dans le désert de Beer-Schéba.
Lève-toi, prends l’enfant, saisis-le de ta main ; car je ferai (Suwm ou siym) de lui une grande nation.
Abraham prit le bois pour l’holocauste, le chargea (Suwm ou siym) sur son fils Isaac, et porta dans sa main le feu et le couteau. Et ils marchèrent tous deux ensemble.
Lorsqu’ils furent arrivés au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac , et le mit (Suwm ou siym) sur l’autel, par-dessus le bois.
Abraham dit à son serviteur, le plus ancien de sa maison, l’intendant de tous ses biens : Mets (Suwm ou siym), je te prie, ta main sous ma cuisse ;
Le serviteur mit (Suwm ou siym) sa main sous la cuisse d’Abraham, son seigneur, et lui jura d’observer ces choses.
Puis, il lui servit (Suwm ou siym) à manger. Mais il dit : Je ne mangerai point, avant d’avoir dit ce que j’ai à dire. Parle ! dit Laban.
Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis (Suwm ou siym) l’anneau à son nez, et les bracelets à ses mains.
Isaac répondit, et dit à Esaü : Voici, je l’ai établi (Suwm ou siym) ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu de blé et de vin : que puis-je donc faire pour toi, mon fils ?
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit (Suwm ou siym) son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là.
Et Jacob se leva de bon matin ; il prit la pierre dont il avait fait (Suwm ou siym) son chevet, il la dressa (Suwm ou siym) pour monument, et il versa de l’huile sur son sommet.
cette pierre, que j’ai dressée (Suwm ou siym) pour monument, sera la maison de Dieu ; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
Puis il mit (Suwm ou siym) l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob  fit paître le reste du troupeau de Laban.
Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait  (Suwm ou siym) les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr