1 Chroniques 28 verset 1

Traduction Louis Segond

1
David convoqua à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) convoqua (Qahal) (Radical - Hifil) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) tous les chefs (Sar) d’Israël (Yisra'el), les chefs (Sar) des tribus (Shebet), les chefs (Sar) des divisions (Machaloqeth) au service (Sharath) (Radical - Piel) du roi (Melek) (Machaloqeth), les chefs (Sar) de milliers ('eleph) et les chefs (Sar) de centaines Me'ah ou me'yah, ceux qui étaient en charge (Sar) sur tous les biens (Rekuwsh ou rekush) et les troupeaux (Miqneh) du roi (Melek) et auprès de ses fils (Ben) , les eunuques (Cariyc ou caric), les héros (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) et tous les hommes vaillants (Chayil).


Comparatif des traductions

1
David convoqua à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions au service du roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui étaient en charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, les eunuques, les héros et tous les hommes vaillants.

Martin :

Or David assembla à Jérusalem tous les Chefs d'Israël, les Chefs des Tribus, et les Chefs des départements qui servaient le Roi; et les Gouverneurs de milliers et de centaines, et ceux qui avaient la charge de tous les biens du Roi, et de tout ce qu il possédait, ses fils avec ses Eunuques, et les hommes puissants, et tous les hommes forts et vaillants;

Ostervald :

Or David assembla à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, les chefs des divisions, qui servaient le roi, et les chefs de milliers et les chefs de centaines, ceux qui avaient charge sur tous les biens et les troupeaux du roi et auprès de ses fils, avec les eunuques, les héros, et tous les hommes vaillants.

Darby :

Et David réunit à Jérusalem tous les chefs d'Israël, les chefs des tribus, et les chefs des divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers, et les chefs de centaines, et les chefs de tous les biens et de toutes les possessions du roi et de ses fils, avec les eunuques, et les hommes forts, et tout homme fort et vaillant.

Crampon :

David rassembla à Jérusalem tous les princes d’Israël : les princes des tribus, les chefs des divisions qui servaient le roi, les chefs de milliers et les chefs de centaines, les intendants de tous les biens et troupeaux du roi et de ses fils, ainsi que les intendants et les vaillants, tous les vaillants soldats.

Lausanne :

Et David réunit à Jérusalem tous les chefs d’Israël, les chefs des tribus, et les chefs des divisions qui servaient le roi, et les chefs de milliers, et les chefs de centaines, et les chefs [placés] sur tous les biens{Ou tout l’avoir.} et les troupeaux du roi, et auprès de ses fils, avec les eunuques, et les hommes forts et tous les vaillants guerriers.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr