1 Chroniques 13 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l'Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu'ils se réunissent à nous,



Strong

Et David (David rarement (complet) Daviyd) dit ('amar) (Radical - Qal) à toute l’assemblée (Qahal) d’Israël (Yisra'el) : Si vous le trouvez bon (Towb) (Radical - Qal), et si cela vient de l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), envoyons (Shalach) (Radical - Qal) de tous côtés (Parats) (Radical - Qal) vers nos frères ('ach) qui restent (Sha'ar) (Radical - Nifal) dans toutes les contrées ('erets) d’Israël (Yisra'el), et aussi vers les sacrificateurs (Kohen) et les Lévites (Leviyiy ou Leviy) dans les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) où sont leurs banlieues (Migrash également migrashah), afin qu’ils se réunissent (Qabats) (Radical - Nifal) à nous,


Comparatif des traductions

2
Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l'Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu'ils se réunissent à nous,

Martin :

Et il dit à toute l'assemblée d'Israël: Si vous l'approuvez, et que cela vienne de l'Eternel notre Dieu, envoyons partout vers nos autres frères qui sont dans toutes les contrées d'Israël, et avec lesquels sont les Sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes et dans leurs faubourgs, afin qu'ils s'assemblent vers nous;

Ostervald :

Et David dit à toute l'assemblée d'Israël: S'il vous semble bon, et que cela vienne de l'Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos autres frères qui restent dans toutes les contrées d'Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes à banlieues, afin qu'ils se réunissent à nous,

Darby :

Et David dit à toute la congrégation d'Israël: Si cela est bon devant vous, et que cela vienne de l'Éternel, notre dieu, envoyons de tous côtés vers nos autres frères qui restent dans tous les pays d'Israël, et, en même temps, vers les sacrificateurs et les lévites, dans leurs villes et leurs banlieues, afin qu'ils se rassemblent auprès de nous,

Crampon :

Et David dit à toute l’assemblée d’Israël : " Si vous le trouvez bon et si cela paraît venir de Yahweh, notre Dieu, envoyons au plus vite vers le reste de nos frères, dans toutes les contrées d’Israël, et aussi vers les prêtres et les lévites dans les villes sont leurs pâturages, afin qu’ils se réunissent à nous,

Lausanne :

et David dit à toute la congrégation d’Israël : S’il vous semble bon, et que cela vienne de l’Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les terres d’Israël, et en même temps{Héb. avec eux.} vers les sacrificateurs et les Lévites, dans leurs villes et leurs banlieues, afin qu’ils se réunissent à nous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr