2 Rois 11 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d'Athalie, et ne fut point mis à mort.



Strong

Mais Joschéba (Yehowsheba`), fille (Bath) du roi (Melek) Joram (Yowram), sœur ('achowth) d’Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw), prit (Laqach) (Radical - Qal) Joas (Yow'ash ou Yo'ash), fils (Ben) d’Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw), et l’enleva (Ganab) (Radical - Qal) du milieu (Tavek) des fils (Ben) du roi (Melek), quand on les fit mourir  (Muwth) (Radical - Hofal) : elle le mit (Cathar) (Radical - Hifil) avec sa nourrice (Yanaq) (Radical - Hifil) dans la chambre (Cheder) des lits (Mittah). Il fut ainsi dérobé aux regards (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) d’Athalie (`Athalyah ou `Athalyahuw), et ne fut point mis à mort (Muwth) (Radical - Hofal).


Comparatif des traductions

2
Mais Joschéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et l'enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Il fut ainsi dérobé aux regards d'Athalie, et ne fut point mis à mort.

Martin :

Mais Jéhosébah fille du Roi Joram, soeur d'Achazia prit Joas fils d'Achazia, et le déroba d'entre les fils du Roi qu'on faisait mourir, et le mit avec sa nourrice dans la chambre aux lits; et on le cacha de devant Hathalia, de sorte qu'on ne le fit point mourir.

Ostervald :

Mais Joshéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, le déroba d'entre les fils du roi qu'on faisait mourir, et le mit, avec sa nourrice, dans la salle des lits. Ainsi on le cacha aux yeux d'Athalie, en sorte qu'il ne fut pas mis à mort.

Darby :

Mais Jehoshéba, fille du roi Joram, soeur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et le déroba du milieu des fils du roi qu'on mettait à mort et le cacha, lui et sa nourrice, dans la chambre à coucher; et on le cacha de devant Athalie, et il ne fut pas mis à mort.

Crampon :

Mais Josaba, fille du roi Joram et sœur d’Ochozias, prit Joas, fils d’Ochozias, et l’enleva du milieu des fils du roi que l’on massacrait ; elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. On le déroba ainsi aux regards d’Athalie, et il ne fut pas mis à mort.

Lausanne :

Mais Joschéba, fille du roi Joram, sœur d’Achazia, prit Joas, fils d’Achazia, et le déroba du milieu des fils du roi qu’on faisait mourir, [le cachant], lui et sa nourrice, dans la chambre des lits ; et on le cacha de devant Athalie, et il ne fut pas mis à mort.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr