1 Rois 8 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Là sera mon nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.



Strong



Comparatif des traductions

29
Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Là sera mon nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.

Martin :

Qui est, que tes yeux soient ouverts jour et nuit sur cette maison, le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là, pour exaucer la prière que ton serviteur fait en ce lieu-ci.

Ostervald :

Que tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là! Exauce la prière que ton serviteur fait en ce lieu.

Darby :

pour que tes yeux soient ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là, -pour écouter la prière que ton serviteur t'adressera en se tournant vers ce lieu-ci.

Crampon :

en tenant vos yeux ouverts nuit et jour sur cette maison, sur le lieu dont vous avez dit : sera mon nom, en écoutant la prière que votre serviteur fait en ce lieu.

Lausanne :

pour que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette Maison, sur le lieu dont tu as dit : sera mon Nom ; pour écouter la prière que ton esclave fera monter{Héb. priera.} vers ce lieu-ci !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr