2 Samuel 17 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père.



Strong

Achitophel ('Achiythophel), voyant (Ra'ah) (Radical - Qal) que son conseil (`etsah) n’était pas suivi (`asah) (Radical - Nifal), Sella (Chabash) (Radical - Qal) son âne (Chamowr ou (raccourci) chamor) et partit (Quwm) (Radical - Qal) pour s’en aller (Yalak) (Radical - Qal) chez lui (Bayith) dans sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Il donna ses ordres (Tsavah) (Radical - Piel) à sa maison (Bayith), et il s’étrangla (Chanaq) (Radical - Nifal). C’est ainsi qu’il mourut (Muwth) (Radical - Qal), et on l’enterra (Qabar) (Radical - Nifal) dans le sépulcre  (Qeber ou (féminin) qibrah) de son père ('ab).


Comparatif des traductions

23
Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père.

Martin :

Or Achithophel voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, fit seller son âne, et se leva, et s'en alla en sa maison, dans sa ville: et après qu'il eut disposé des affaires de sa maison, il s'étrangla, et mourut, et il fut enseveli au sépulcre de son père.

Ostervald :

Or Achithophel, voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, sella son âne, se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et après qu'il eut mis ordre à sa maison, il s'étrangla et mourut; et il fut enseveli dans le tombeau de son père.

Darby :

Et quand Akhitophel vit que son conseil n'était pas exécuté, il sella son âne, et se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville; et il donna des ordres à sa maison, et s'étrangla, et mourut; et il fut enterré dans le sépulcre de son père.

Crampon :

Quand Achitophel vit que son conseil n’était pas suivi, il sella son âne, et se leva pour s’en aller chez lui dans sa ville ; puis, après avoir donné ses ordres à sa maison, il s’étrangla, et mourut ; et on l’enterra dans le tombeau de son père.

Lausanne :

Et Akhitophel voyant que son conseil n’avait pas été exécuté, sella son âne, et se leva et s’en alla dans sa maison, dans sa ville ; et il donna ses ordres{Héb. il commanda.} à sa maison, et s’étrangla ; et il mourut, et fut enterré dans le sépulcre de son père.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr