1 Samuel 17 verset 47

Traduction Lausanne

47
Et toute cette congrégation saura que ce n’est ni par épée ni par lance que l’Éternel sauve. Car c’est la guerre de l’Éternel, et il vous a livrés entre nos mains.



Strong

Et toute cette multitude (Qahal) saura (Yada`) (Radical - Qal) que ce n’est ni par l’épée (Chereb) ni par la lance (Chaniyth) que l’Éternel (Yehovah) sauve (Yasha`) (Radical - Hifil). Car la victoire (Milchamah) appartient à l’Éternel (Yehovah). Et il vous livre (Nathan) (Radical - Qal) entre nos mains (Yad).


Comparatif des traductions

47
Et toute cette congrégation saura que ce n’est ni par épée ni par lance que l’Éternel sauve. Car c’est la guerre de l’Éternel, et il vous a livrés entre nos mains.

Louis Segond :

Et toute cette multitude saura que ce n`est ni par l`épée ni par la lance que l`Éternel sauve. Car la victoire appartient à l`Éternel. Et il vous livre entre nos mains.

Martin :

Et toute cette assemblée saura que l'Eternel ne délivre point par l'épée ni par la hallebarde; car cette bataille est à l'Eternel, qui vous livrera entre nos mains.

Ostervald :

Et toute cette assemblée saura que l'Éternel ne délivre point par l'épée, ni par la lance; car la bataille est à l'Éternel, qui vous livrera entre nos mains.

Darby :

et toute cette congrégation saura que ce n'est ni par l'épée, ni par la lance, que l'Éternel sauve; car la bataille est à l'Éternel, et il vous livrera entre nos mains.

Crampon :

et toute cette multitude saura que ce n’est ni par l’épée ou par la lance que Yahweh sauve, car à Yahweh appartient la guerre, et il vous a livrés entre nos mains. »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr