Jean 16 verset 5

Traduction Lausanne

5
Mais maintenant je m’en vais à celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande : Où vas-tu ?



Strong



Comparatif des traductions

5
Mais maintenant je m’en vais à celui qui m’a envoyé, et aucun de vous ne me demande : Où vas-tu ?

Louis Segond :

Maintenant je m`en vais vers celui qui m`a envoyé, et aucun de vous ne me demande: vas-tu?

Martin :

Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: vas-tu?

Ostervald :

Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: vas-tu?

Darby :

Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun d'entre vous ne me demande: vas-tu?

Crampon :

Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j’étais avec vous.Et maintenant que je m’en vais à celui qui m’a envoyé, aucun de vous ne me demande : " allez-vous ? "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et maintenant je m’en vais à celui qui m’a envoyé, et personne de vous ne me demande, vas-tu?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr