Jean 1 verset 40

Traduction Lausanne

40
André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui en avaient entendu parler à Jean et qui l’avaient suivi.



Strong

André (Andreas), frère (Adelphos) de Simon (Simon) Pierre (Petros), était (En) (Temps - Imparfait) l’un (Heis) des (Ek ou ex) deux (Duo) qui (Ho incluant le féminin 'he', et le neutre 'to') avaient entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) (Para) les paroles de Jean (Ioannes), et (Kai) qui avaient suivi (Akoloutheo) (Temps - Aoriste) Jésus (Autos).


Comparatif des traductions

40
André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui en avaient entendu parler à Jean et qui l’avaient suivi.

Louis Segond :

André, frère de Simon Pierre, était l`un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Martin :

Or André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui en avaient ouï parler à Jean, et qui l'avaient suivi.

Ostervald :

André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu ce que Jean disait, et qui avaient suivi Jésus.

Darby :

(1:41) André, le frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient ouï parler de lui à Jean, et qui l'avaient suivi.

Crampon :

Or, André, le frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu la parole de Jean, et qui avaient suivi Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or André, frère de Simon Pierre, estoit l’un des deux qui [en] avoyent ouï parler à Jean, et qui l’avoyent suivi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr