Luc 13 verset 15

Traduction Lausanne

15
Alors le Seigneur lui répondit et dit : Hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne les mène-t-il pas boire ?



Strong



Comparatif des traductions

15
Alors le Seigneur lui répondit et dit : Hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne les mène-t-il pas boire ?

Louis Segond :

Hypocrites! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son boeuf ou son âne, pour le mener boire?

Martin :

Et le Seigneur lui répondit, et dit: hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son boeuf ou son âne de la crèche le jour du Sabbat, et ne les mène-t-il pas boire?

Ostervald :

Mais le Seigneur lui répondit: Hypocrite, chacun de vous ne détache-t-il pas son bœuf ou son âne de la crèche, le jour du sabbat, et ne le mène-t-il pas à l'abreuvoir?

Darby :

Le Seigneur donc lui répondit, et dit: Hypocrites! chacun de vous ne détache-t-il pas de la crèche son boeuf ou son âne un jour de sabbat, et ne les mène-t-il pas boire?

Crampon :

Hypocrite, lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son bœuf ou son âne, pour le mener boire ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Dont le Seigneur lui respondit, et dit, Hypocrite, chacun de vous ne destache-t’il pas son boeuf, ou son asne de la creche au jour du Sabbat, et les mene abbreuver?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr