Jérémie 13 verset 10

Traduction Lausanne

10
Ce peuple de méchants, qui refusent d’écouter mes paroles, qui marchent dans l’obstination de leur cœur, et qui ont marché après d’autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, sera comme cette ceinture qui ne peut servir à rien !



Strong

Ce méchant (Ra`) peuple (`am), qui refuse (Me'en) d’écouter (Shama`) (Radical - Qal) mes paroles (Dabar), Qui suit (Halak) (Radical - Qal) les penchants (Sheriyruwth) de son cœur (Leb), Et qui va (Yalak) (Radical - Qal) après ('achar) d’autres ('acher) dieux ('elohiym), Pour les servir (`abad) (Radical - Qal) et se prosterner (Shachah) (Radical - Hitpael) devant eux, Qu’il devienne comme cette ceinture ('ezowr), Qui n’est plus bonne (Tsalach ou tsaleach) (Radical - Qal) à rien !


Comparatif des traductions

10
Ce peuple de méchants, qui refusent d’écouter mes paroles, qui marchent dans l’obstination de leur cœur, et qui ont marché après d’autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, sera comme cette ceinture qui ne peut servir à rien !

Louis Segond :

Ce méchant peuple, qui refuse d`écouter mes paroles, Qui suit les penchants de son coeur, Et qui va après d`autres dieux, Pour les servir et se prosterner devant eux, Qu`il devienne comme cette ceinture, Qui n`est plus bonne à rien!

Martin :

L'orgueil de ce peuple très méchant, qui refusent d'écouter mes paroles, et qui marchent selon la dureté de leur coeur, et vont après d'autres dieux pour les servir, et pour se prosterner devant eux, tellement qu'il sera comme cette ceinture, qui n'est bonne à aucune chose.

Ostervald :

Ce peuple de méchants, qui refusent d'écouter mes paroles, et qui marchent suivant la dureté de leur cœur, et qui vont après d'autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, il sera comme cette ceinture qui n'est plus bonne à rien.

Darby :

Ce peuple mauvais, qui refuse d'écouter mes paroles, qui marche dans l'obstination de son coeur, et qui marche après d'autres dieux pour les servir et pour se prosterner devant eux, sera comme cette ceinture qui n'est bonne à rien.

Crampon :

Ce peuple mauvais qui refuse d’écouter mes paroles, qui suit l’opiniâtreté de son cœur et qui va après d’autres dieux pour les servir et les adorer, il sera comme cette ceinture, qui n’est plus bonne à rien.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr